Les droits étrangers

La traduction de titres étrangers en français

L’agence Leor représente des maisons d’éditions et agences littéraires étrangères (polonaises, italiennes, allemandes, néerlandaises, américaines, indiennes) pour les droits de traduction francophones. Nous sélectionnons les titres les plus prometteurs et les proposons à la traduction aux maisons d’éditions françaises, belges, suisses et québécoises. Vous trouverez ci-dessous l’ensemble de nos clients étrangers, ainsi qu’un lien vers leurs catalogues.

Éditeurs étrangers partenaires :

Vous souhaitez traduire une œuvre étrangère en français, et recherchez un accompagnement personnalisé ?

Lire plus...

La traduction de titres français en langues étrangères

L’agence Leor représente des maisons d’édition francophones indépendantes qui ont toujours rêvé de voir leurs livres traduits en langues étrangères. Au-delà de la simple vente de droits de traduction, nous nous attachons à accompagner les éditeurs dans la constitution et le développement d’un catalogue à potentiel international. Vous trouverez ci-dessous l’ensemble de nos clients français, ainsi que leurs sélections de titres pour l’international.

Éditeurs francophones partenaires :

Consulter leurs catalogues

Vous souhaitez booster la traduction des titres de votre catalogue en langues étrangères, les éditions secondes (poche, audiobook, etc.) ou les droits dérivés ?

Lire plus...