TRUE STORY
Au-delà des rivages :De l’Holocauste à l’espoir, mon récit
FORMAT: 152×229
PAGES: 290
ILLUSTRATIONS : /
NOMBRE DE MOTS : 83 400 environ.
Prix : 10.95$
ÉDITEUR PROPRIÉTAIRE DES DROITS : White River Press
Les droits de ce livre sont disponibles pour le marché Français.
Veuillez noter que des aides à la traduction sont disponibles auprès du CNL, qui peuvent couvrir jusqu’à 60 % des coûts. Nous serions bien sûr ravis de vous aider à en faire la demande.
L’histoire
L’histoire vraie d’Irène, l’amie d’Anne Franck.
Alors que le grand-père d’Irène se bat pour sauver sa famille pendant l’Holocauste, l’enfance d’Irène est perdue. La famille et les amis disparaissent. Finalement, avec la police néerlandaise à leur porte, ils se rendent compte que le père d’Irène n’a pas suffisamment éloigné sa famille de l’Allemagne d’Hitler.
En janvier 1945, la famille se bat pour survivre dans un camp de la mort. Irène soigne ses parents malades, s’occupe d’enfants affamés et aide même à apporter des vêtements à Anne Frank, son amie d’Amsterdam, avant que sa famille ne se voie offrir une chance unique de liberté… à condition que le médecin nazi dise qu’ils sont en assez bonne santé. Après deux semaines de miracles réconfortants et de tragédies déchirantes, Irène arrive dans le désert algérien.
Les mémoires à la première personne d’Irène, Shores Beyond Shores, est un récit qui montre comment le cœur conserve son humanité dans les moments les plus inhumains et turbulents. Les leçons durement acquises par Irène sont une inspiration intemporelle.
L’auteure
IRENE BUTTER, ANN ARBOR, MICH. L’écrivaine a survécu à deux camps de concentration, Westerbork et Bergen-Belsen. Alors que les voix des victimes ont été réduites au silence pour toujours, nous, les survivants, avons des voix qui comptent. Après quatre décennies de silence, j’ai compris que le silence n’était plus une option. J’ai raconté mes histoires à mes enfants et petits-enfants ainsi qu’à de nombreux élèves dans de nombreuses écoles sur une période de 30 ans.
Elle a récemment publié ses mémoires, « Shores Beyond Shores : From Holocaust to Hope »
Points marquants de l’histoire
Suite à la publication d’un article sur l’Holocauste le 13 avril 2018, Irène a écrit une lettre à l’éditeur qui a été publiée le 17 avril 2018 dans le New York Times :
Les survivants de l’Holocauste « ont des voix qui comptent ».
17 avril 2018
Objet « Se tromper de faits sur l’Holocauste » (article de presse, 13 avril) :
Plus de quatre décennies ont passé avant que je puisse briser le silence sur mes expériences traumatisantes pendant l’Holocauste. C’est un formidable défi pour les survivants de parler et pour les autres d’écouter.
Le nombre de survivants diminue, ils vieillissent et leurs souvenirs s’estompent. Pourtant, il est de plus en plus important que les signes des régimes autoritaires et leur évolution soient portés à la connaissance des jeunes et des adultes, en tant que signaux d’alarme de ce qui doit être empêché de se reproduire.
Les survivants, lorsqu’ils le peuvent, ont la responsabilité de témoigner et de fournir des preuves afin que les six millions de Juifs qui ont été assassinés ne soient pas oubliés, que les auteurs ne soient pas pardonnés pour leurs crimes et que les négationnistes n’aient pas d’arguments à faire valoir.
Alors que les voix des victimes ont été réduites au silence pour toujours, nous, les survivants, avons des voix qui comptent. Après quatre décennies de silence, j’ai compris que le silence n’était plus une option. J’ai raconté mes histoires à mes enfants et petits-enfants ainsi qu’à de nombreux élèves dans de nombreuses écoles sur une période de 30 ans.

Camp de Bergen-Belsen (1944-45) : Œuvre d’art d’un élève et poème
» Qu’est-ce que l’espoir ? l’espoir ? L’espoir est la fleur solitaire flottant dans la brise au-dessus de l’enfer et l’eau chaude, entre la haine et l’amour, le paradis et l’enfer. Voulez-vous me cueillir, ou attendre que je fleurisse ? »